See this document in CiteSeerX!

Janus: Towards Multilingual Spoken Language Translation (1995)  (Make Corrections)  (17 citations)
B. Suhm, P. Geutner, T. Kemp, A. Lavie, L. Mayfield, A. E. McNair, I. Rogina, T. Schultz, T. Sloboda, W. Ward, M. Woszczyna, A. Waibel



  Home/Search   Context   Related

 
View or download:
cmu.edu/user/alavie/ww...ARPASLT95.ps
cmu.edu/~monika/pag...SLT95.janus.ps.gz
cmu.edu/afs/cs/project/...slt95janus.ps
Cached:  PS.gz  PS  PDF   Image  Update  Help

From:  cmu.edu/user/alavi...publications (more)
From:  cmu.edu/~monika/pa...publications
(Enter author homepages)

Rate this article: (best)
  Comment on this article  
(Enter summary)

Abstract: In our effort to build spoken language translation systems we have extended our JANUS system to process spontaneoushuman--human dialogs in a new domain, two people trying to schedule a meeting. Trained on an initial database JANUS-2 is able to translate English and German spoken input in either English, German, Spanish, Japanese or Korean output. To tackle the difficulty of spontaneous human--human dialogs we improved the JANUS-2 recognizer along its three knowledgesourcesacousticmodels,... (Update)

Context of citations to this paper:   More

.... for spoken language have been done, especially as a part of automatic speech to speech translation systems for limited domain applications[1,2,3]. However, those researches based on the foreign languages which are known to be quite different from Korean language in terms of...

...prototype. After the recording of the spontaneous utterance, a WHG is computed by a standard Hidden Markov Model word recognizer [31] [49]. The word hypotheses in this graph are then enriched with prosodic information (cf. Section IV) This prosodically scored WHG is...

Cited by:   More
Grammar Inference and Statistical Machine Translation - Wang (1998)   (Correct)
VERBMOBIL: The Use of Prosody in the Linguistic.. - Nöth, Batliner.. (2000)   (Correct)
Word Clustering With Parallel Spoken Language Corpora - Ye-Yi Wang John (1996)   (Correct)

Similar documents (at the sentence level):
35.9%:   Integrating Different Learning Approaches into a.. - Geutner, Suhm.. (1995)   (Correct)

Active bibliography (related documents):   More   All
1.0:   JANUS II - Advances in Spontaneous Speech Translation - Woszczyna, Finke, Kemp.. (1995)   (Correct)
0.7:   Janus II - Advances in Spontaneous Speech Translation - Waibel, Finke, Gates.. (1996)   (Correct)
0.5:   Towards Better Language Models For Spontaneous Speech - Suhm, Waibel (1994)   (Correct)

Similar documents based on text:   More   All
0.5:   Janus-II - Translation Of Spontaneous Conversational.. - Waibel, Finke, Gates.. (1996)   (Correct)
0.4:   JANUS 93: Towards Spontaneous Speech Translation - Woszczyna, Aoki-Waibel, Buř, .. (1994)   (Correct)
0.4:   Testing Generality In Janus: A Multi-Lingual.. - Osterholtz.. (1992)   (Correct)

Related documents from co-citation:   More   All
5:   Concept-based Speech Translation - Mayfield, Gavalda et al. - 1995
5:   The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation - Brown, Pietra et al. - 1993
4:   Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System (context) - Roe, Pereira et al. - 1992

BibTeX entry:   (Update)

B. Suhm, P.Geutner, T. Kemp, A. Lavie, L. Mayfield, A. McNair, I. Rogina, T. Schultz, T. Sloboda, W. Ward, M. Woszczyna, and A. Waibel. JANUS: Towards multilingual spoken language translation. In Proceedings of the ARPA Speech Spoken Language Technology Workshop, Austin, TX, 1995, 1995. http://citeseer.ist.psu.edu/suhm95janus.html   More

@misc{ suhm95janus,
  author = "B. Suhm and P. Geutner and T. Kemp and A. Lavie and L. Mayfield and A.
    McNair and I. Rogina and T. Schultz and T. Sloboda and W. Ward and M. Woszczyna
    and A. Waibel",
  title = "JANUS: Towards multilingual spoken language translation",
  text = "B. Suhm, P.Geutner, T. Kemp, A. Lavie, L. Mayfield, A. McNair, I. Rogina,
    T. Schultz, T. Sloboda, W. Ward, M. Woszczyna, and A. Waibel. JANUS: Towards
    multilingual spoken language translation. In Proceedings of the ARPA Speech
    Spoken Language Technology Workshop, Austin, TX, 1995, 1995.",
  year = "1995",
  url = "citeseer.ist.psu.edu/suhm95janus.html" }
Citations (may not include all citations):
35   An Efficient Noise-skipping Parsing Algorithm for Context-fr.. (context) - Lavie, Tomita - 1993
8   Woszczyna: Testing Generality in JANUS: A MultiLingual Speec.. (context) - Osterholtz, McNair et al.
5   Waibel: Learning Complex Output Representations in Connectio.. (context) - Buo, Polzin
4   Waibel: Speech--Language Integration in a Multi--Lingual Spe.. (context) - Suhm, Levin et al.
4   Adda-Decker: The LIMSI Continuous Speech Dictation System: E.. (context) - Gauvin, Lamel et al.
4   Waibel: Improving Recognizer Acceptance through Robust (context) - McNair
3   Speech and Signal Processing (context) - Ward, Speech et al. - 1991
3   Waibel: Towards Better Language Models for Spontaneous Speec.. (context) - Suhm
2   Hirschberg: A Speech--First Model for Repair Identification .. (context) - Nakatani - 1993
2   Waibel: Concept Based Speech Translation (context) - Mayfield, Gavalda et al.
1   Ward: Learning New Words from Spontaneous Speech (context) - Young
1   Marx: Designing SpeechActs: Issues in Speech User Interfaces (context) - Yankelovich, Levow
1   to appear (context) - Sloboda, Learning et al.
1   to appear (context) - Geutner, towards et al.
1   to be presented at Spoken Language Technology Workshop (context) - Vo, Houghton et al. - 1995
1   Ward: Recent Advances in JANUS: A Speech Translation System (context) - Woszczyna, Coccaro et al. - 1993
1   University of Karlsruhe (context) - Bodenhausen, of et al. - 1994
1   Waibel: Connected Letter Recognition with a Multi-- State Ti.. (context) - Hild
1   Tebelskis: An LVQ based Reference Model for Speaker--Adaptiv.. (context) - Schmidbauer
1   Ney: Improved Clustering Techniques for ClassBased Statistic.. (context) - Kneser
1   Waibel: Learning State--Dependant Stream Weights for Multi--.. (context) - Rogina
1   The Balancing Act: Combining Symbolic and Statistical Approa.. (context) - Rose, Waibel et al. - 1994
1   to appear (context) - Kemp, Adaptation et al.



The graph only includes citing articles where the year of publication is known.


Documents on the same site (http://www.cs.cmu.edu/afs/cs.cmu.edu/user/alavie/www/publications.html):   More
Using Context in Machine Translation of Spoken Language - Lori Levin (1995)   (Correct)
An Efficient Distribution of Labor in a Two Stage Robust.. - Rose, Lavie (1997)   (Correct)
Robust Parsing of Noise Contaminated and Extra-grammatical Input.. - Lavie   (Correct)

Online articles have much greater impact   More about CiteSeer.IST   Add search form to your site   Submit documents   Feedback  

CiteSeer.IST - Copyright Penn State and NEC