• Documents
  • Authors
  • Tables
  • Log in
  • Sign up
  • MetaCart
  • Donate

CiteSeerX logo

Tools

Sorted by:
Try your query at:
Semantic Scholar Scholar Academic
Google Bing DBLP
Results 21 - 30 of 21,173
Next 10 →

Table 13. Bilingual Spanish: experiment groups according to the Tukey T Test.

in WITH
by Fredric Gey, Ray Larson, Mark S, Kerstin Bischoff, Thomas M, Christa Womser-hacker, Diana Santos, Paulo Rocha, Giorgio M. Di Nunzio, Nicola Ferro
"... In PAGE 15: ...nalysis with respect to the Jarque-Bera test. The value of alpha for this test was set to 5%. The difficulty to transform the data into normally distributed samples derives from the original distribution of run performances which tend towards zero within the interval [0,1]. The following tables, from Table 8 to Table13 , summarize the results of this test. All experiments, regardless the topic language or topic fields, are included.... ..."

Table 13. Bilingual Spanish: experiment groups according to the Tukey T Test.

in WITH
by Fredric Gey, Ray Larson, Mark S, Kerstin Bischoff, Thomas M, Christa Womser-hacker, Diana Santos, Paulo Rocha, Giorgio M. Di Nunzio, Nicola Ferro
"... In PAGE 15: ...nalysis with respect to the Jarque-Bera test. The value of alpha for this test was set to 5%. The difficulty to transform the data into normally distributed samples derives from the original distribution of run performances which tend towards zero within the interval [0,1]. The following tables, from Table 8 to Table13 , summarize the results of this test. All experiments, regardless the topic language or topic fields, are included.... ..."

Table 2 shows the scores achieved for bilingual tasks. For each couple of languages the same runs developed for monolingual tasks were carried out.

in University of Alicante at GeoCLEF2005
by O. Ferrández, Z. Kozareva, A. Toral, E. Noguera, A. Montoyo, R. Muñoz, Fernando Llopis
"... In PAGE 7: ... Table2 : GeoClef 2005 officials results for Bilingual tasks The results achieved for the bilingual runs achieved have a similar problem that the result for monolingual tasks; when the retrieved documents are from the English collections our system obtains better results than when the retrieved documents are from the German collections. The Spanish-English and Portuguese-English scores are very similar, whereas the result achieved for German-English task are better.... ..."

Table 2: NLSR language independent products for corpus

in Towards the definition of a basic toolkit for HLT
by Agirre Aldezabal Alegria

Table 3: NLSR language independent product for morphology

in Towards the definition of a basic toolkit for HLT
by Agirre Aldezabal Alegria

Table 5: NLSR language independent product for speech

in Towards the definition of a basic toolkit for HLT
by Agirre Aldezabal Alegria

Table 6: NLSR language independent product for syntax

in Towards the definition of a basic toolkit for HLT
by Agirre Aldezabal Alegria

Table 2. Non-interpolated average precision of bilingual runs (source language English) for all relevant documents averaged over queries.

in Word Normalization and Decompounding in Mono- and Bilingual IR
by unknown authors
"... In PAGE 7: ... Retrieval in the lemmatized indexes where compounds were split performed best in all the bilingual runs. In English-Finnish and English-German runs, the next best was the run in the lemmatized compound index, and the stemmed run achieved the worst result (see Table2 and Figures 1, 2 and 3). In the English-German run, the difference between the result of the run in the lemmatized compound index and the result of the stemmed run was only minor: the stemmed run performed only 2.... ..."

Table 2. Test-set error rates for monolingual and bilingual naive classifiers based on smooth n-gram language models in Traveller and BAF.

in Multinomial Mixture Modelling for Bilingual Text Classification
by Jorge Civera, Alfons Juan, Departament De Sistemes Informàtics 2005
"... In PAGE 8: ... Results are given in Table 2. From the results in Table2 , we can see that 1-gram language models are similar to our 1-component mixture models. In fact, both models are equivalent except for the parameter smoothing.... ..."
Cited by 2

Table 1. Acoustic data for each language We have trained 8 monolingual recognizers for all 8 corpora (7 languages). Furthermore we have trained an Italian-German-G1 bilingual recognizer (which showed best performance for bilingual recognition), as well as one for Slovak and Slovenian. Further- more, we have trained a trilingual recognizer for the Slavic languages (Sa-Se-Cz). Finally, we have trained a bilingual recognizer for English and German-G2.

in Recognition Of Non-Native German Speech With Multilingual Recognizers
by Ulla Uebler, Manuela Boros 1999
Cited by 4
Next 10 →
Results 21 - 30 of 21,173
Powered by: Apache Solr
  • About CiteSeerX
  • Submit and Index Documents
  • Privacy Policy
  • Help
  • Data
  • Source
  • Contact Us

Developed at and hosted by The College of Information Sciences and Technology

© 2007-2016 The Pennsylvania State University