47 citations found. Retrieving documents...
Gale, W. A., & Church, K. W. (1991a). "
Identifying word correspondences in parallel texts
". Fourth DARPA Workshop on Speech and Natural language, Asilomar, California.
Home/Search
Document Not in Database
Context
Related Articles
Check
This paper is cited by the following papers:
A Computational Model of Embodied Language Learning - Chen Yu And (2002)
(Correct)
Automatic Evaluation and Uniform Filter Cascades for Inducing.. - Melamed (1995)
(12 citations)
(Correct)
Automating the Acquisition of Bilingual Terminology - Pim Van Der (1993)
(7 citations)
(Correct)
An Algorithm For Finding Noun Phrase Correspondences In Bilingual .. - Kupiec (1993)
(25 citations)
(Correct)
Translation Knowledge Acquisition from Cross-Lingually Relevant.. - Utsuro
(Correct)
Query Expansion Techniques for the CLEF Bilingual Track - Sadat, Maeda, Yoshokawa..
(Correct)
Berkeley at NTCIR-2: Chinese, Japanese, and English IR.. - Chen, Gey, Jiang (2001)
(Correct)
Head Transducer Models for Speech Translation and their .. - Alshawi, Bangalore.. (2000)
(1 citation)
(Correct)
Learning Dependency Translation Models as Collections.. - Alshawi, Bangalore.. (2000)
(9 citations)
(Correct)
Learning Phrase-Based Head Transduction Models For.. - Alshawi, Bangalore.. (1998)
(Correct)
Semantic Lexicon Acquisition for Learning Natural language.. - Thompson, Mooney (1998)
(6 citations)
(Correct)
Automatic Construction of a Japanese-English Lexicon.. - Chen, Kishida, Jiang.. (1999)
(Correct)
Bi-Textual Aids for Translators - Isabelle
(Correct)
Models of Co-occurrence - Melamed (1998)
(3 citations)
(Correct)
Automatic Evaluation and Uniform Filter Cascades for Inducing.. - Melamed (1995)
(12 citations)
(Correct)
A Technical Word and Term Translation Aid using Noisy Parallel .. - Fung, McKeown (1996)
(3 citations)
(Correct)
Computational Tools and Resources for Linguistic Studies - Hsu, Chang, Su
(Correct)
Semantic Lexicon Acquisition for Learning Natural Language.. - Thompson (1998)
(6 citations)
(Correct)
Automatic Construction of Semantic Lexicons for Learning.. - Thompson, Mooney (1999)
(2 citations)
(Correct)
Multilingual Domain Modeling in Twenty-One - Automatic Creation.. - Hiemstra (1998)
(2 citations)
(Correct)
Dilemma - A Tool To Ensure Quality Of New.. - Karlgren.. (1994)
(1 citation)
(Correct)
A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel.. - Fung (1998)
(5 citations)
(Correct)
Semantic Lexicon Acquisition for Learning Natural Language.. - Thompson, Mooney (1998)
(6 citations)
(Correct)
Capturing Language Specific Constraints on Lexical Selection.. - Chunghye Han (1996)
(Correct)
Semi-Automatic Acquisition of Domain-Specific Translation.. - Resnik, Melamed (1997)
(5 citations)
(Correct)
An Overview of Corpus-Based Statistics-Oriented (CBSO).. - Su, Chiang, Chang (1996)
(Correct)
A Word-to-Word Model of Translational Equivalence - Melamed (1997)
(27 citations)
(Correct)
Parallel Text Collections at Linguistic Data Consortium - Xiaoyi Ma Linguistic (1999)
(Correct)
Document Clustering with Cluster Refinement and Model - Selection Capabilities Xin
(Correct)
Corpus Tools for Retrieving and Deriving Termhood Evidence - Kit
(Correct)
Word Re-Ordering and Dynamic Programming based Search - Algorithm For Statistical (2001)
(Correct)
Information Retrieval as Statistical Translation - Berger, Lafferty (1999)
(51 citations)
(Correct)
An Alignment Method for Noisy Parallel Corpora based on Image.. - Chang, Chen (1997)
(1 citation)
(Correct)
Measuring Semantic Entropy - Melamed (1997)
(2 citations)
(Correct)
Automatic Thesaurus Generation through Multiple Filtering - Kageura, Tsuji, AIZAWA (2000)
(Correct)
Automatic Construction of Chinese-English Translation Lexicons - Melamed, Marcus
(Correct)
Information Retrieval as Statistical Translation - Berger (1999)
(51 citations)
(Correct)
Parallel Strands: A Preliminary Investigation into Mining the Web .. - Resnik (1998)
(3 citations)
(Correct)
Dilemma - An Instant Lexicographer - Karlgren, Karlgren, Nordström.. (1994)
(1 citation)
(Correct)
A Portable Algorithm for Mapping Bitext Correspondence - Melamed (1997)
(4 citations)
(Correct)
A Scalable Architecture for Bilingual Lexicography - Melamed (1997)
(Correct)
Spoken Language Translator: First-Year Report - Agnes, Alshawi, Bretan.. (1994)
(1 citation)
(Correct)
Automatic Construction Of Clean Broad-Coverage Translation Lexicons - Melamed
(15 citations)
(Correct)
Ok with alignment of sentences. What about clauses? - Boutsis, Piperidis
(Correct)
Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence - Dunning (1993)
(136 citations)
(Correct)
Measuring Semantic Entropy - Melamed
(2 citations)
(Correct)
Discrimination Decisions for 100,000-Dimensional Spaces - Gale, Church, Yarowsky
Self-citation (Gale Church)
(Correct)
Online articles have much greater impact
More about CiteSeer.IST
Add search form to your site
Submit documents
Feedback
CiteSeer.IST - Copyright
Penn State
and
NEC