13 citations found. Retrieving documents...
Roe, D. B., F. C. N. Pereira, R. W. Sproat, and M. D. Riley. 1992. Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System. In ICASSP '92,volume 1. IEEE.

 Home/Search   Document Not in Database   Summary   Related Articles   Check  

This paper is cited in the following contexts:
Audio-visual and Multimodal Speech Systems - Benoit, Martin, Pelachaud.. (1998)   (4 citations)  (Correct)

....applications that integrate speech recognition with speech synthesis include automatic interpreters, or speech to speech translation systems. They take conversational spoken language as input, translate it into another language, and use speech synthesis technology to speak the translated output [262, 320, 388]. Enhancing the output with synthetic agents is expected to increase the realism and the usability of such translation tools. To illustrate the discussion of technology and evaluation of multimodal applications that is to follow, Table 1 and 2 summarize the results of our survey of the literature ....

D.B. Roe, F.C.N. Pereira, R.W. Sproat, and M.D. Riley. Efficient grammar processing for a spoken language translation system. In International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, volume 1, pages 213--216, 1992.


Spoken-Language Machine Translation in Limited.. - Vilar.. (1995)   (1 citation)  (Correct)

....operation new problems arise. Most of the current efforts to cope with this problem are based on the use of previously developed text input LT or LU systems (generally relying on knowledge based technology) which are serially coupled to the output of state of the art speech recognition front ends [12, 13, 17, 18]. Such a procedure is quite sensitive to front end errors, since it does not exploit the powerful intrinsic restrictions that underly the output language syntax and the translation rules, to conveniently guide the search at the (input) acoustic and lexical levels. A possibly better approach would ....

D.B. Roe, F.C.N. Pereira, R.W. Sproat, M.D. Riley, P.J. Moreno, A. Macarr' on: "Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System", Proc. of ICASSP-92, pp. 213--216, 1992.


Grammar Inference and Statistical Machine Translation - Wang (1998)   (1 citation)  (Correct)

....The Domain of Appointment Scheduling With the rapid growth of information services and language technology applications in daily life, spoken language processing becomes more appealing. Recently there are intense research activities in speech to speech translation (Morimoto and et al., 1994; Roe et al. 1992; Hatazaki et al. 1992; Wahlster, 1993; Kay, Gawron, and Norvig, 1994; Suhm et al. 1995; Waibel, 1996) Janus (Suhm et al. 1995) and Janus II (Waibel, 1996) are speech to speech machine translation systems in the domain of appointment scheduling. The projects aim at multilingual speech ....

Roe, D. B., F. C. N. Pereira, R. W. Sproat, and M. D. Riley. 1992. Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System. In ICASSP '92, volume 1. IEEE.


The Challenge of Spoken Language Systems: Research .. - Cole, Hirschman.. (1995)   (18 citations)  (Correct)

....multiple forms of output (speech, text, video, graphics) in the language of the user. 4. Spoken Language Translation. This is the grandest of the challenges, encompassing all the above challenges plus a machine translation capability. Initial advances in this direction are indeed in progress [135, 119], but considerable additional research will be necessary to achieve complete widely usable and robust speech translation systems. Short of completely fully automated translation, techniques are also needed to help human translators, by providing tools such as on line dictionaries and grammars, and ....

R. Sproat D. Roe, F. Pereira. Efficient grammar processing for a spoken language translation system. In Proceedings of the 1992 International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, page I.213. IEEE, Mar 1992.


Workshop on Spoken Language Understanding - A Workshop sponsored .. - Cole, al. (1992)   (Correct)

....multiple forms of output (speech, text, video, graphics) in the language of the user. 29 4. Spoken Language Translation. This is the grandest of the challenges, encompassing all the above challenges plus a machine translation capability. Initial advances in this direction are indeed in progress [131, 17], but considerable additional research will be necessary to achieve complete widely usable and robust speech translation systems. Short of completely fully automated translation, techniques are also needed to help human translators by providing tools such as on line dictionaries and grammars, and ....

R. Sproat D. Roe, F. Pereira. Efficient grammar processing for a spoken language translation system. In Proceedings of the 1992 International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, page I.213. IEEE, Mar 1992.


Audio-visual and Multimodal Speech Systems - Benoit, Martin, Pelachaud..   (4 citations)  (Correct)

....applications that integrate speech recognition with speech synthesis include automatic interpreters, or speech to speech translation systems. They take conversational spoken language as input, translate it into another language, and use speech synthesis technology to speak the translated output [215, 267, 328]. Enhancing the output with synthetic agents is expected to increase the realism and the usability of such translation tools. To illustrate the discussion of technology and evaluation of multimodal applications that is to follow, Table 1 and 2 summarize the results of our survey of the literature ....

D.B. Roe, F.C.N. Pereira, R.W. Sproat, and M.D. Riley. Efficient grammar processing for a spoken language translation system. In International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, volume 1, pages 213--216, 1992.


An Experimental Japanese / English Interpreting Video Phone.. - Murat Karaorman   (Correct)

....line for the audio visual link; Internet for exchange of recognition text and task initiation protocol (shown in Figure 1. Related published work in speech translation and multilingual communication includes systems and research prototypes developed with close co operation among ATR [9] AT T [10], Carnegie Melon University and the University of Karlsruhe [11] and other systems at NEC [12] and Siemens AG. While it is difficult to make a direct comparison between IVP and these systems, we share similar views on the difficulty of recognition and translation involving natural spoken ....

Roe, D.B., et al., "Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System", ICASSP 1992, Vol.1, pp.213.


Multilinguality - Kay   (Correct)

....In early 93, they were shown to the public in a joint demonstration using video conferencing. Given the restrictions on speaking style and vocabulary, the systems performed well and provided good translation accuracy. Early industrial speech translation efforts are illustrated by AT T s VEST (Roe, Pereira, et al. 1992) and NEC s Intertalker systems. VEST resulted from a collaboration between AT T and Telefonica in Spain and translated English and Spanish utterances about currency exchange. It uses a dictionary of 374 morphological entries and an augmented phrase structure grammar that is compiled into a finite ....

Roe, D. B., Pereira, F. C., Sproat, R. W., and Riley, M. D. (1992). Efficient grammar processing for a spoken language translation system. In Proceedings of the 1992 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing, volume 1, pages 213--216, San Francisco. Institute of Electrical and Electronic Engineers.


Interactive Translation of Conversational Speech - Waibel (1996)   (30 citations)  (Correct)

....language analysis and generation, and speech synthesis in the target language. Developed at industrial and academic institutions, they represented a modest, yet significant first step toward multilingual communication. Early systems include independent research prototypes developed by ATR[1] AT T[2], Carnegie Mellon University and the University of Karlsruhe[3] NEC[4] and Siemens AG. Most were developed through international collaborations that provided the cross linguistic expertise. Among these international cooperations, the Consortium for Speech Translation Advanced Research, or ....

D.B.Roe, F.C.N.Pereira, R.W.Sproat, and M.D.Riley, "Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System", ICASSP 1992, Vol. 1, pp. 213.


The Challenge of Spoken Language Systems: Research Directions for.. - Cole (1995)   (18 citations)  (Correct)

....multiple forms of output (speech, text, video, graphics) in the language of the user. 4. Spoken Language Translation. This is the grandest of the challenges, encompassing all the above challenges plus a machine translation capability. Initial advances in this direction are indeed in progress [135, 106, 25], but considerable additional research will be necessary to achieve complete widely usable and robust speech translation systems. Short of completely fully automated translation, techniques are also needed to help human translators, by providing tools such as on line dictionaries and grammars, ....

D. Roe, F. Pereira, and R. Sproat. Efficient grammar processing for a spoken language translation system. In Proceedings of the 1992 International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, page I.213. IEEE, March 1992.


JANUS 93: Towards Spontaneous Speech Translation - Woszczyna, Aoki-Waibel, Buĝ, .. (1994)   (3 citations)  (Correct)

....Recognition Figure 1. Overview of the System In cooperation with partner efforts at ATR [3] and Siemens, feasibility and potential of multilingual speech translation on limited task has been demonstrated by a public demonstration in spring 1993. Independently, other speech translation systems [4, 5] have been presented, showing the growing interest in the field. To begin extending our system to spontaneous human tohuman dialogs, however, improvements and changes along several dimensions of our earlier system are necessary to increase speed, robustness and coverage of the system in the face ....

D.B. Roe, F.C.N Pereira, R.W. Sproat and M.D. Riley, Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System, ICASSP 1992, volume 1, pp 213-- 216.


Grammar Inference and Statistical Machine Translation - Wang (1998)   (1 citation)  (Correct)

No context found.

Roe, D. B., F. C. N. Pereira, R. W. Sproat, and M. D. Riley. 1992. Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System. In ICASSP '92,volume 1. IEEE.


A Spoken Language Translation System: Sl-Trans2 - Tsuyoshi Morimoto Masami (1992)   (2 citations)  (Correct)

No context found.

Roe, D.B. et al.: Efficient Grammar Processing for a Spoken Language Translation System", Proc. of ICASSP-92, 1992

Online articles have much greater impact   More about CiteSeer.IST   Add search form to your site   Submit documents   Feedback  

CiteSeer.IST - Copyright Penn State and NEC