| Braschler, M., Kan, M., Schuble, P. and Klavans, J.L., The Eurospider Retrieval System and the TREC-8 Cross-Language Track. in NIST Special Publication 500 - 246: The Eighth Text REtrieval Conference (TREC-8), (Gaithersburg, MD., 1999), NIST. |
....translations Motcom translation dictionaries by Kielikone plc, Finland (110,000 and 60,000 entries, respectively) and for German English translations Oxford Duden translation dictionary (260,000 entries) Morphological analyzers are SWETWOL, FINTWOL, GERTWOL and ENGTWOL by Lingsoft plc, Finland. [4, 5] We experimented with three transitive processes: Swedish Finnish English, Finnish Swedish English and German Finnish English. The same resources as in the bilingual processes were used at each step. Besides, translation processes Finnish Swedish, Swedish Finnish and German Finnish, and the ....
....Cross Language Retrieval with Triangulated Translation. In Proceedings of the 24 th ACM SIGIR Conference, pp. 90 95. 4] Hedlund, T. Keskustalo, H. Pirkola, A. Sepponen, M. Jrvelin, K. 2000) Bilingual tests with Swedish, Finnish and German queries. Working Notes for CLEF Workshop. [5] Hedlund, T. Keskustalo, H. Pirkola, A. Sepponen, M . Jrvelin, K. 2001) Bilingual Tests with Swedish, Finnish and German queries: Dealing with Morphology, Compound Words and Query Structuring. In Carol Peters (ed. Cross Language Information Retrieval and Evaluation: Proceedings of the ....
[Article contains additional citation context not shown here]
Braschler, M., Kan, M., Schuble, P. and Klavans, J.L., The Eurospider Retrieval System and the TREC-8 Cross-Language Track. in NIST Special Publication 500 - 246: The Eighth Text REtrieval Conference (TREC-8), (Gaithersburg, MD., 1999), NIST.
....via an extra language may only be necessary for uncommon languages. However, as shown in various submissions to the CLIR tracks of TREC, researchers often failed to locate resources, either free or commercial, for translating directly between major European languages such as German and Italian ([5], 7] 11] 9] 8] 12] For CLIR between most language pairs, use of a pivot is likely to be a common experience. The research cited viewed pivots as an unfortunate necessity: their use allowed retrieval to take place, but at the cost of much introduced error. Using pivots doubles the ....
Braschler, M., Kan, M., Schuble, P. and Klavans, J.L., The Eurospider Retrieval System and the TREC-8 Cross-Language Track. in NIST Special Publication 500 - 246: The Eighth Text REtrieval Conference (TREC-8), (Gaithersburg, MD., 1999), NIST.
Online articles have much greater impact More about CiteSeer.IST Add search form to your site Submit documents Feedback
CiteSeer.IST - Copyright Penn State and NEC